Friday, April 17 2009
By Babel Strasbourg
|
17 de febrero de 2009
Escrito por Babel Estrasburgo
Traducido al español por Frédégonde Rudolf
En estos momentos, varios profesores investigadores de la recién creada Universidad de Estrasburgo se dan cita en la librería Kléber para una semana de clase « fuera de los muros ».Roland Pfefferkorn, profesor de sociología en la Universidad de Estrasburgo volvió a hablar principalmente de las motivaciones de los ponentes: « Participamos en ese evento para demostrar que podemos estar en huelga activa, o sea, seguir ejerciendo nuestro oficio y contribuir a la difusión de conocimientos incluso cuando estamos en huelga ».Ir hacia el gran público para que éste entienda mejor « lo que supone trabajar como profesor-investigador ».
Continue reading ...
Sunday, March 15 2009
By Babel Strasbourg
|
29 de enero de 2009
Por Guillaume Delmotte
Traducido al español por Sara Blanco Sánchez.

Un artículo del periódico Le Monde (en su edición del 28 de enero de 2009) ha llamado mi atención. Titulado “Los soldados italianos al rescate de las chicas guapas”, habla de una proposición del presidente del Consejo de Ministros italiano, Silvio Berlusconi, de multiplicar por diez el número de militares que patrullan en los “barrios sensibles”. Serían así unos 30.000 soldados los que “mantendrían el orden” frente a los 3.000 de hoy.
Continue reading ...
Friday, February 6 2009
By Babel Strasbourg
|
Por Babel Strasbourg el lunes 3 de noviembre 2008
El babelien del lunes
Traducido por Rebeca Santamarta
El Babelien de esta semana presenta la campaña en línea "Who´s your candidate?" lanzada por un colectivo de asociaciones que militan por la politización de las elecciones europeas que se celebrarán en junio de 2009. Este colectivo pide a los partidos que designen a su candidato para la Presidencia de la Comisión Europea.
Continue reading ...
Wednesday, February 4 2009
By Babel Strasbourg
Estrasburgo, 31 de diciembre de 2008
Escrito en francés por Lena Morel
Traducido por Rebeca Santamarta
490 millones de personas
27 países
1 solo dominio
Y para acoger el nuevo año, desde el 1 de enero de 2009, Strasbourg.fr adopta un nuevo sufijo y se convierte en www.strasbourg.eu.
En vísperas de un año cargado de una actualidad europea (elecciones europeas, 60 aniversario del Consejo de Europa…) que colocará Estrasburgo en el centro de mira de los 27, se han planteado cambios en la página web de la capital europea, que será enteramente renovada durante este 2009. La municipalidad estrasburguesa desea “adaptarse mejor a las esperanzas democráticas de los ciudadanos”, en particular en lo referente al Eurodistrito Estrasburgo-Ortenau.
Continue reading ...
Saturday, January 31 2009
By Babel Strasbourg
|
Miércoles 24 de septiembre 2008
Por A. H.
Traducido por Patricia Molina
En marzo de 2000, el Consejo europeo de Lisboa decidió establecer una acción común para fomentar el crecimiento y el empleo. La Unión Europea se fijó entonces un nuevo objetivo estratégico para la década siguiente: “convertirse en la economía basada en el conocimiento más competitiva y dinámica del mundo, capaz de crecer económicamente de manera sostenible con más y mejores empleos y con mayor cohesión social” (Consejo europeo de Lisboa, 23 y 24 de marzo de 2000 – Conclusiones de la Presidencia). En junio de 2008, la Comisión subraya que la capacidad de la Unión Europea “para valorar el potencial de crecimiento e innovación de las PyME será decisiva para la prosperidad de la UE”.
Continue reading ...
Thursday, January 29 2009
By Babel Strasbourg
|
Por Babel Strasbourg el miércoles 7 de enero de 2009
Traducido por Rebeca Santamarta
¡Babel Estrasburgo apoya la creación del colectivo “Estrasburgo-Europa!
El pasado 10 de diciembre diversas asociaciones implicadas en las cuestiones europeas se reunieron por primera vez con el objetivo de crear un colectivo con vocación ciudadana. Esta primera reunión ha llevado a la creación del colectivo “Estrasburgo-Europa” al que Babel Estrasburgo desea aportar su contribución.
Continue reading ...
Tuesday, January 27 2009
By Babel Strasbourg
Por Babel Strasbourg el miércoles 24 de septiembre de 2008
Traducido por Patricia Molina
Tras una declaración escrita que el bando anti-Estrasburgo ha sometido al Parlamento Europeo a fin de suprimir su sede en Estrasburgo, la ciudad francesa no ha tardado en contraatacar mediante la intervención de su alcalde, el señor Roland Ries.
Si tiene que haber una sede única, ¡que sea en Estrasburgo!
Continue reading ...
Tuesday, December 23 2008
By Babel Strasbourg
El babélien del lunes
Traducido por Rebeca Santamarta
Es partiendo de esta premisa que el "think tank Berlinpolis" se ha lanzado en el proyecto de creación de la red cultural y política "Euroglobe". La inspiración shakesperiana remonta al "Globe Theatre" de Londres. Los actores no podían escapar a las miradas de los espectadores y a la inversa porque las obras se representaban en un espacio de 180° en una sala totalmente iluminada. Una comunicación única se instalaba entre los protagonistas y el público (una transparencia y una interacción en la que Europa debería inspirarse ahora en lo que se refiere a los intercambios entre los actores de la escena europea y los observadores.
Continue reading ...
Monday, December 22 2008
By Babel Strasbourg
|
Estrasburgo, 18 de agosto de 2008
Escrito por Lucie Dupin
Traducido al español por Frédégonde Rudolf
Borradas por Schengen, las fronteras internas de Europa ya no son una barrera para los desplazamientos. Sin embargo, una cierta cooperación entre las fuerzas del orden público fronterizas es operacional en varias fases de las fronteras terrestres. El centro franco-alemán de cooperación policial y aduanera (C.C.P.D) de la ciudad de Kehl, ciudad fronteriza con la de Estrasburgo, es el primer centro que vio la luz y es un modelo en la materia.
Continue reading ...
Saturday, November 15 2008
By Babel Strasbourg
|
Publicado por Babelstrasbourg el domingo 28 de octubre de 2008
Escrito por Lena Morel
Traducido por Rebeca Santamarta
Sábado de noche. Babel Estrasburgo sale de fiesta.
El objetivo de la noche: comparar nuestra encantadora capital alsaciana con la capital sueca. En cuanto al clima : una decena de grados aquí mientras que Estocolmo roza peligrosamente el bajo cero. Nuestro colega Waldemar, latitud 59, nos desafía a hacer el cálculo minucioso del coste de una noche estrasburguesa.
Continue reading ...
Friday, November 14 2008
By Babel Strasbourg
Por Katherine Short
Traducido por Rebeca Santamarta
Jorge Sampaio, Alto Representante de la ONU para la Alianza de las Civilizaciones se dirigió al Parlamento Europeo el pasado miércoles 22 de octubre. La Alianza de las Civilizaciones fue puesta en el año 2005 marcha por los gobiernos de España y Turquía bajo el auspicio de las Naciones Unidas con el apoyo del entonces Secretario General de la ONU, Kofi Annan. Su vocación es "mejorar el entendimiento y las relaciones de cooperación entre las naciones y pueblos a través de las culturas y religiones y, al mismo tiempo, ayudar a frenar las fuerzas que alimentan polarización y el extremismo". Sampaio, ex presidente de Portugal, fue nombrado Alto Representante en 2007 por Ban Ki Moon, Secretario General de la ONU, con la misión de poner en marcha el Plan de Implementación de la Alianza de Civilizaciones.
Continue reading ...
Wednesday, November 12 2008
By Babel Strasbourg
|
Por Rebeca Santamarta
Las relaciones entre la Unión Europea y los países árabes están este mes en la cabecera de las agendas de los parlamentarios: el pasado 4 de noviembre Barcelona fue designada como sede para la Unión para el Mediterráneo, la misma semana se celebra la semana árabe en el Parlamento Europeo y el fin de semana anterior a la sesión de Estrasburgo tiene lugar la primera edición de Euromedscola en Estrasburgo.
Pero vayamos por partes para entender este completo programa.
Continue reading ...
Saturday, November 1 2008
By Babel Strasbourg
|
O cuando las arquitecturas « fuera de campo » se exhiben.
Estrasburgo, 30 de septiembre de 2008
Escrito por H.N
Traducido al español por Frédégonde Rudolf
El pasado 1 de octubre, la octava edición del Día de la Arquitectura abrió sus puertas. Creado en 2000 en Estrasburgo, este « festival » que al principio se limitaba a Alsacia , se ha extendido a lo largo de los años a los alrededores del Rin, del Bade- Wurtenberg en Alemania y a la región de Basilea en Suiza. Por otra parte, esta evolución ha servido a este Día para ser calificado de « europeo y transfronterizado » dado que hoy día engloba el espacio de la Euroregión de PAMINA. Terry Davis, secretario general del Consejo Europeo declara a este propósito que: "el Día de la Arquitectura ofrece la oportunidad, en una perspectiva transfronteriza, de llamar la atención del gran público sobre un ámbito y unos valores sobre los cuales siempre es importante hacer una mejor promoción".
Continue reading ...
Thursday, October 30 2008
By Babel Strasbourg
Publicado por Babelstrasbourg el domingo 14 de septiembre de 2008
Escrito por Vincent Lebrou
Traducido por Rebeca Santamarta
Todavía en plena expansión en el viejo continente, el micro-crédito tiende a convertirse en una herramienta cada vez más utilizada en la lucha contra la pobreza y la exclusión. Conviene distinguir la situación de los países situados a uno y otro lado del telón de acero, parece claramente que el micro-crédito es cada vez más considerado por las autoridades como una herramienta creíble en la lucha en favor de la cohesión social.
La Unión Europea ha lanzado para el nuevo periodo presupuestario 2007/2013 y en colaboración con el grupo BEI (Banco Europeo de Inversión y Fondos Europeos de Inversión) la iniciativa JEREMIE (Join European Resources for Micro to Medium Entreprises - Recursos europeos comunes para las pequeñas y medianas empresas). Esta iniciativa pretende mejorar el acceso de estas empresas europeas al financiamiento y al capital de riesgo y se inscribe en el marco de la estrategia de Lisboa en favor del crecimiento económico y de la competitividad.
Continue reading ...
Wednesday, October 22 2008
By Babel Strasbourg
Escrito por Babel Estrasburgo, el lunes 4 de Agosto de 2008
Escrito por Kerstin Acker
Traducido al español por Frédégonde Rudolf

Richard Doust, músico y cantante, autor-compositor, escenógrafo, comediante, es también el director artístico del Teatro bilingüe « Baal Novo » en Estrasburgo. Babel Estrasburgo se reunió con él para hablar de su trabajo y de su manera de mezclar dos idiomas sobre escena, en un teatro que pretende « saltar las fronteras ».
Continue reading ...
Sunday, September 21 2008
By Babel Strasbourg
|
El babelien del lunes
Publicado en francés el lunes 1 de septiembre de 2008
Traducido al español por Rebeca Santamarta
Tras algunas semanas de vacaciones, el babelien del lunes hace su "vuelta al cole" al mismo tempo que el Parlamento Europeo para darnos a conocer la Web de la presidencia francesa de la Unión Europea, o mejor dicho, de la presidencia del Consejo de la Unión Europea.
Continue reading ...
Saturday, September 20 2008
By Babel Strasbourg
|
Estrasburgo, el martes 9 de septiembre de 2008
El babelien del lunes
Traducido por Rebeca Santamarta
Se conocía el de Angoulème y ahora habrá que contar con el de Estrasburgo. Desde el 15 hasta el próximo 21 de septiembre tendrá lugar el Primer Festival de Cómics de Estrasburgo.
Continue reading ...
Wednesday, September 17 2008
By Babel Strasbourg
Estrasburgo, julio 2008
Escrito por Kerstin Acker
Traducido al español por Frédégonde Rudolf
Jean François Leduc es el presidente de la asociación estudiantil « Campus Verde ». Creada en 2005, esta asociación tiene la vocación de despertar la sensibilidad del público frente al problema medioambiental y de promover, en todos sus aspectos, el desarrollo sostenible. Se dirigen a los estudiantes, a las asociaciones estudiantiles y al cuerpo docente y administrativo de los establecimientos de enseñanza superior que están en colaboración con algunos actores institucionales.
Babel Estrasburgo habló con el presidente, que compartió con nosotros la idea de que los pequeños esfuerzos de cada uno pueden hacer la diferencia.
Continue reading ...
Sunday, September 14 2008
By Babel Strasbourg
Strasbourg el 26 de agosto de 2008
Escrito por Vincent Lebrou
Traducido por Rebeca Santamarta
Especialista en los problemas lingüísticos de la construcción europea; Claude Truchot; profesor emérito en la Universidad Marc Bloch de Estrasburgo vuelve para Babel Strasbourg a hablar de las recientes evoluciones de la problemática de los idiomas en Europa.
Continue reading ...
Thursday, September 11 2008
By Babel Strasbourg
|
Estrasburgo, Parlamento europeo, el 19 de junio de 2008
Escrito por Lena Morel
Traducido por Rebeca Santamarta
Abogada pakistaní de los derechos humanos y fundadora de la Comisión de los derechos humanos en Pakistán, Asma Jahangir fue invitada ayer en el Parlamento Europeo donde se pronunció ante el hemiciclo en el marco del Año Europeo del Diálogo Intercultural 2008. Igualmente informadora de las Naciones Unidas sobre la libertad de religión o de convicciones, la señora Jahangir no es una personalidad desconocida para el Parlamento Europeo, puesto que el pasado año éste votó una resolución de urgencia para la liberación urgente de la abogada durante su estancia en prisión en Pakistán.
Asma Jahangir volvio a hablar de la necesidad de ampliar la terminología del diálogo intercultural para incluir en él las perspectivas religiosas e interreligiosas, que afectan tanto a los creyentes como a los no creyentes, basándose esencialmente en la sumisión de todos a los Derechos Universales Humanos.
Continue reading ...